Story of MOBICO

MOBICO assists companies and organizations of all sectors in a broader spectrum of markets through personalized linguistic solutions.

About Saltlux Inc.

Saltlux Inc. Joint Stock Company, formerly known as Sysmeta JSC, was established in 2000 as a start-up in the field of machine learning and natural language processing. Since its establishment, the company has been a leading original technology enterprise in Korea’s 4th Industrial Revolution, dedicated to the development of AI and big data technologies.
Saltlux Joint Stock Company established branches in Vietnam, Japan and the US, gradually developing to become Saltlux Inc. We focus on developing and pioneering future source technology capable of cooperation/interaction between not only human but human to machine, machine to machine, focusing on the mission statement of company: “We Communicate Knowledge for People”.

- Saltlux Innovation

Through expansion and global collaboration, Woowon Soft, Saltlux Partners and Saltlux Inc.’s Gwangju Lab came together as Saltlux Innovation, providing various AI collaboration businesses and language intelligence services. We named our language service MOBICO – which stemmed from the root of technology translation and electronic publishing back in 1979.

  1. 1979 Established Mobico Inc., Korea’s first technology translation and electronic publishing company
  2. 2000 Established Sysmatec JSC specializing in natural language processing and machine learning
  3. 2003 Sysmatec Joint Stock Company and International Mobico merged, renamed as Mobico Sysmatec Joint Stock Company
  4. 2005 Mobico & Sysmeta was renamed as Saltlux Inc., which provides AI, Big Data solutions and language service
  5. 2018 Saltlux Inc. established a separate legal entity called Saltlux Partners – a subsidiary of Saltlux Inc. that provides only language service
  6. 2022 Woowon Soft, Saltlux Partners and Saltlux Inc.’s Gwangju Lab merged together as Saltlux Innovation company, providing various AI collaboration businesses and language intelligence services, in which our language service is named MOBICO

Despite the constant innovations, MOBICO team is determined to maintain our service quality. We are proud to build on the solid foundation of trust and ethical standards developed by our team members, clients, community partners, government officials, and other important stakeholders. Owned by Saltlux Innovation, MOBICO’s language services adhere to stringent quality control methods and standards, which have won us the accreditation and support of many reputable organizations including ISO9001 and ISO17100.
Our network of certified linguists is superior and trained to fit your business needs. We hold a daily production capacity of over 60,000 words with quality control and assurance process. MOBICO takes pride in providing language services covering 180 languages, including rare ones. We translate content from various specialized fields and provide automatic translation services and solutions based on artificial intelligence.

  • General Manager Kim Young-Taek
  • Head Office Hyodong Building, 17, Samseong-ro 75-gil, Gangnam-gu, Seoul
  • Vietnam Office Vien Dong Building, 36 Hoang Cau, Hanoi, Vietnam
  • 63+ Language Pairs
  • 750M+ Words In Total
  • 400+ Clients
  • $2M+ Annual Revenue


We adhere to stringent quality control methods and standards, which have won us the accreditation and support of many reputable organizations.

  • ISO 9001

    ISO 9001 is the international standard that certifies products/services provided by an organization comply with the international quality management standards. MOBICO’ ISO 9001 certification demonstrates that the language services we offer you have met the international regulatory requirements. This certification reflects our company services’ continuous improvements.

  • ISO 17100

    ISO 17100 is an internationally recognized standard for translation firms that includes crucial processes for delivering translation services. In May 2020, MOBICO acquired ISO 17100 certification for our translation and localization services. This certification indicates that our quality management process meets stringent expectations and we adhere to it consistently and effectively.

  • ATA

    The American Translators Association (ATA) is a non-profit association connecting and supporting induviduals and organizations in the language industry in United States. The relationship we built with ATA allows us to leverage resources and extend our reach. As a member of ATA, we guarantee always to bring you the most professional and high-class service.

  • JTF

    The Japanese Translation Federation (JTF) is the largest association of translators and language firms in Japan. JTF’s members adhere to a strict code of ethics and standards of translation service. Our partnership with JTF broadens the opportunities for both communities to share expertise while also advancing the global development of translation businesses.

Our Translation Samples

See for yourself our translation samples. We use tools to support our translating process.