번역품질 보증 (LQA) 서비스
— LQA는 무엇이며 왜 중요할까요? —
품질 보증은 대부분의 산업에서 거치는 생산 단계의 중요한 단계이며, 이는 언어서비스 산업에서도 마찬가지입니다. 작은 오류도 고객과의 관계에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
번역품질 보증 (LQA) 서비스는 이러한 오류를 식별하는 데 사용됩니다. 오류 유형에는 철자 오류 같은 작은 오류부터 일관성 없는 번역이나 용어 누락 등이 있습니다.
내부 현지화 팀 또는 아웃소싱한 언어서비스 제공업체가 이 단계를 수행할 수 있습니다. 귀사의 프로젝트가 문서 번역이 필요하든 오디오 번역이 필요하든,
LQA는 중요한 프로세스 중 하나입니다.
MOBICO의 LQA 서비스
MOBICO 서비스 MOBICO는 40년 이상 다양한 부문에 걸쳐 LQA 서비스를 제공해 왔습니다. 귀사의 비즈니스가 전 세계적으로 고객 충성도와 브랜드 명성을 높이는 데 필요한 언어 품질을 보장할 수 있도록 최선을 다합니다.
최고의 품질을 위한 마지막 단계
LQA 서비스는 모든 종류의 오류를 보고하고, 오류 유형과 심각도에 따라 분류하고, 전반적인 의견을 제공하는 등 표준 절차에 따라 번역의 언어적 품질을 평가하는 것을 목표로 합니다. LQA 서비스는 번역에 대한 개입을 최소화한 채 번역 과정 혹은 번역 후 품질에 대한 특정 기대를 충족하도록 합니다.
LQA 서비스는 다음과 같이 진행됩니다.
- 1 파일의 내용, 형식, 사용 가능한 언어, 용어집을 분석합니다.
- 2 지침을 세우고 일정을 확인하며 시스템을 준비합니다.
- 3 오류 유형 및 심각도에 따라 번역된 문서를 검토하고 등급을 매기거나 분류합니다.
- 4 파일을 다시 한번 검토하고 고객에게 전달합니다.
— 매체 유형
MOBICO는 다음을 포함한 다양한 매체 유형에 대한 번역품질 보증 (LQA) 서비스를 제공합니다.
- — 문서
- — 프레젠테이션
- — 영상
- — 브로셔
- — 이러닝
- — 포스터
- — 전단지
- — 웹사이트
MOBICO의 번역품질 보증 (LQA) 서비스
-
- 원어민 전문가
- MOBICO에서는 번역물에 대한 품질 확인 및 LQA를 수행할 수 있는 원어민 링귀스트와 협력하여 올바른 형식의 정확한 번역물을 보장합니다.
-
- 맞춤형 서비스
- MOBICO에서는 언어, 자막 형식, 편집, 인코딩 등 다양한 옵션을 제공해 고객을 위한 맞춤형 서비스를 제공합니다. 해당 분야의 전문 번역가들과 협력하여 어떤 옵션이 귀사의 프로젝트에 가장 적합한지 조언해 드립니다.
-
- 합리적인 금액
- 유연하고 합리적인 가격으로 프로페셔널 서비스와 비용 효율적인 언어서비스 중 선택하여 이용해 보실 수 있습니다. 최상의 서비스를 통해 귀사의 프로젝트를 분석하며 그에 따른 맞춤형 서비스를 제공합니다.
Language Quality Assurance (QA) 서비스 관련 자주 묻는 질문
- 번역승인 (LSO), 번역품질 보증 (LQA), 문서편집 (DTP)의 차이는 무엇인가요?
- DTP는 텍스트와 레이아웃을 포함하여 대상 파일 형식의 모든 요소를 조정하고 수정하는 프로세스입니다. LSO 단계에서 번역가는 전달 및 출판 전에 마지막으로 콘텐츠와 레이아웃의 모든 요소를 검토합니다.
그러나 Language Sign Off는 품질 기대치를 보장하면서 번역된 파일을 최소한만 수정하기 때문에 위의 서비스와 다릅니다. 이 단계에서 번역가는 번역된 파일에 있는 오류를 찾고 평가합니다. - MOBICO의 LQA 서비스 가격은 어떻게 되나요?
- LQA 서비스 가격은 파일 형식, 분량, 언어 쌍 등에 따라 크게 달라집니다. 따라서, 귀사의 파일을 보내주시거나 프로젝트에 대해 설명해 주시면 견적을 도와드리겠습니다. 자료를 보내주시면 연락을 드리고 요율표와 함께 무료로 가격 상담을 도와드립니다.
- LQA 서비스는 언제 필요한가요?
- 구두점, 용어 및 용어집 준수, 타켓 시장별 변경사항 및 서식, 일관성, 누락, 번역할 수 없는 항목 등과 관련된 문제를 해결하고자 할 때 LQA 서비스를 사용할 것을 권장해 드립니다.