Language Sign Off (LSO)

MOBICOは経験が豊富なリングィストチームと共にあらゆるコンテンツに質の高いLSOサービスを提供し、顧客の満足のために努力しております。

LSO(Language Sign Off) とは?

— LSOはどのようなサービスで、なぜ重要なんでしょうか。 —

MOBICOのLanguage Sign Offサービスは最後の品質検査段階で、言語の専門家が翻訳されたコンテンツを最終的に分析・検討します。この段階では出版する前に専門のツールと専門翻訳家が全てのレイアウトの要素を徹底的に確認します。検知されたバグや問題を修正し、見直しながらテストを行います。

LSO段階は他の言語を取り扱う際に発生し得るあらゆるソフト関連問題を検討し、最終的に送付又は使用前に解決できるよう保障します。この段階が終わると使用可能な状態になります。

LSOは一般的にパンフレット、カタログ、ウェブサイト、映画などマルチメディア、Eラーニングなど可視性の高いコンテンツに必要なプロセスです。

最高の品質のための最後段階

LSO段階では資料のテキストとレイアウトが完成された状態で確認することができ、製品を全体的に把握できます。この段階の目的は原稿が正確に翻訳され、完成品が求められる形式とおり調整されているかを確認することです。

SOサービスの利点は次の通りです。

  • 高い水準の品質と正確さでブランド信頼性を高めます。
  • 高い水準の品質と正確さでブランド信頼性を高めます。
  • グローバル市場への進出のための力になります。
— メディアのフォーマット

MOBICOはあらゆるメディアに対応する LSO(Language Sign Off) サービスを提供します。

  • — パンフレット
  • — プレゼンテーション
  • — 映像
  • — チラシ
  • — Eラーニング
  • — オーディオ
  • — ポスター
  • — ウェブサイト

MOBICOLSO(Language Sign Off) サービス

  • ネイティブの専門家
    MOBICOでは翻訳に対する品質確認やLSOを行うことができるネイティブリングィストと協力し、正しいフォーマットの正確な翻訳を提供します。
  • 最新のソフトウェア
    最新のDTPソフトを活用してレイアウト、フォント、数値、画像、タイトルなど文書のあらゆる要素を調整します。納期後に完成品やソフトを使う際、エラーが発生しないよう徹底的に確認を行います。
  • リーズナブルな料金
    柔軟性のあるリーズナブルな料金でプロフェッショナルなサービスと費用面でリーズナブルなサービスのうち、選ぶことができます。お客様のプロジェクトを分析し、最適なサービスオプションを提供します。

LSO(Language Sign Off) サービスについてよくある質問

LSO(Language Sign Off)、 LQA(Language Quality Assurance)、DTP(Desktop Publishing)の違いは?
DTPはテキストとレイアウトなど対象ファイルのすべての要素を調整・修正するプロセスです。LQAは翻訳済みのファイルのエラーを検知し、評価するプロセスです。

LSOはDTPやLQA以降の翻訳プロセスで行われる最終段階なのでDTPやLQAとは異なります。この段階で翻訳者は送付、又は出版前にコンテンツとレイアウトのすべての要素を最終的に確認します。
MOBICOのLSO(Language Sign Off)サービスの料金は?
ファイルのフォーマット、分量、言語ペアなどによって大きく異なります。ファイルをお送り頂けるか、プロジェクトについて説明を頂いてからお見積もりが可能です。資料の確認後、料金の目安と共にご案内します。お見積り、お問合せは無料で承っております。
LSOサービスはどのようなプロジェクトに適切ですか?
MOBICO에서는 고객에게 프레젠테이션이나 이러닝 과정 같은 멀티미디어 프로젝트 또는 시각적 콘텐츠에 Language Sign Off 서비스를 사용할 것을 권장합니다. 또한 100% 정확한 번역을 필요로 하는 경우 콘텐츠와 레이아웃의 품질, 정확성 및 일관성을 보장하기 위해 LSO 서비스를 거칠 수 있습니다.