機械分野の翻訳

質の高い機械分野の翻訳やローカライズサービスでグローバル市場での成功を、MOBICOがサポートします。

機械分野の翻訳・ローカライズ サービス

— 機械分野の翻訳はどのようなサービスで、なぜ重要なのでしょう。 —

機械装置産業はヨーロッパやアジアなど、世界中のあらゆる分野の企業にサービスを提供する資本集約的な分野です。グローバル化や技術の発展により、機械装置産業は早いスピードで発展しており、日々多くの投資家が集まります。

では機械分野の翻訳は、なぜ必要なのでしょう。新製品の開発から実際の流通まで、国際的なコミュニケーションや協力は欠かせません。メーカーとグローバル消費者間のコミュニケーションの改善のためにも、その業界をよく知りターゲット顧客のニーズを理解している言語サービスが求められます。 それが機械分野の翻訳が重要な理由です。

- 多言語翻訳者

専門翻訳家チームが提供する機械分野の翻訳サービス

機械装置の翻訳が適切でないと、製品の説明書にエラーが含まれるようになり、売れなくなったり、技術的に事実ではない内容が含まれる可能性があります。これは企業の評価にもマイナスな影響を及ぼしかねません。このような問題を防ぐためには、質の高い翻訳サービスを提供する会社を選ぶことが大切です。

40年以上の経験を有するMOBICOは、お客様の技術的な言語ニーズを満たす翻訳サービスを提供します。言語能力とその内容に関する知識を基に、専門翻訳家を選定します。MOBICOは、機械分野の翻訳のためのワンストップソリューションを提供します。

MOBICOの機械分野の翻訳サービス

MOBICOサービス MOBICOは、40年以上多くの機関や会社に機械分野の翻訳サービスを提供してきました。製品の取扱説明書からガイドラインまで、365日のサポートでエラーのないスピーディーな翻訳を提供します。また、国際認証規格を遵守するMOBICOの品質保証プロセスと徹底した手続きを通じて、100%正確な翻訳を提供します。

  • 180の言語でお客様の文書を翻訳します。
  • いつ、どこでも365日のサポートを提供します。
  • プロジェクト関連の全ての情報は、機密維持契約書によって機密保持されます。
  • ISO 9001やISO 17100など国際標準を遵守する100%正確な翻訳を提供します。

対応可能な文書のフォーマット

当社はあらゆるコンテンツに対応する機械分野の翻訳サービスを提供します。最上の翻訳体験をお届けします。

  • 特許
  • 製品の使用説明書
  • ガイドライン
  • 運営指針
  • 製品説明
  • テクニカル文書
  • マーケティング資料
  • 規制関連文書

MOBICOを選ぶ理由

MOBICO’sが提供する利点やサポートサービスは、MOBICOが選ばれる理由そのものでもあります。

  • 予算管理 文書の分量、技術的な問題、書式やその他特殊な事項を踏まえ見積もりをご提示します。
  • 用語管理 文書の一貫性を保障し、翻訳された資料を広い範囲の用語データベースを使って活用します。
  • 専門的なレイアウト ファイルのレイアウトとイメージを修正し見やすくデザインされた文書を提供します。

顧客の成功事例

幅広い分野の開発とサポートを基に業界最高の言語サービス 提供会社を目指して努力を続けています。

  • LG電子
    プロジェクト:製品の取扱説明書の翻訳・ エディット
    顧客紹介:韓国国内の最大家電メーカー
    カテゴリー: 翻訳、DTP、テクニカルライティング
    分野:白物家電
    言語:韓国語 – 語多言語(50ヵ国)
  • アンセルコリア
    プロジェクト:製品紹介、パンフレット翻訳
    顧客紹介:化学用の手袋や産業用の手袋などの特殊手袋メーカー
    カテゴリー: 翻訳
    分野:安全手袋
    言語:英語-韓国語
  • HANCOM
    プロジェクト:スクリプトの翻訳、エディット
    顧客紹介:ソフトウェア開発会社
    カテゴリー: 翻訳、DTP
    分野:クラウド
    言語:韓国語-英語

翻訳者紹介

検証済みで豊富な経験を持つMOBICOの医療翻訳者を紹介します!

翻訳者の履歴
  • EGH
    言語:韓国語/英語

    法学修士号を持っており、翻訳家として30年に近い実務経験を持つEGHは、法律文書や政府の報告書の翻訳を専門にしています。またEGHは、様々はCATツールに対応可能です
  • CVH
    言語:ベトナム語/英語

    CVHは、2012年から英語‐ベトナムのリングィストとして活動しています。彼のモットーは「常に品質を最優先に最善を尽くす」です。彼は正確な翻訳を提供し、創意工夫なトレンスクリエイターでもあります。また、鋭い目を持っているエディター、チェッカー、 LQA評価者でもあります。また、自動車、IT、ソフトウェア、医療、産業・製造、原子力、マーケティングから特許に至るまでコンテンツの経験が豊富です。
  • MK
    言語:タイ語/韓国語

    MKは情熱的で信頼できる、納品期限を厳守する翻訳者です。医者、麻酔科医者として15年以上の経験を持ち、医学や技術文書を翻訳します。ネイティブのタイ語翻訳者で、タイ語と英語の2次チェックを担当しています。