文字起こし・字幕サービス

動画にアクセスしやすくする文字起こし・字幕サービスをお客様のご要望に合わせて提供します。

文字お越し

— 文字起こし・字幕はどのなうなサービスで、なぜ重要なんでしょうか。 —

文字起こしはオーディオや映像の情報を文字に変換する作業のことを言います。字幕とは異なり、文字起こしは元の映像とは別のものとして読むことができます。

字幕は再度撮影・収録しなくても映像を他の言語にローカライズできる便利な方法です。つまり、視聴者はこのサービスで母国語で俳優のセリフを理解できます。

文字起こしサービス

専門的な文字起こしは自分の録音内容を把握でき、会話に集中できるようにします。

オーディオ、またはビデオの音声をテキストとして文字起こしする際には、話し手が多く、アクセントが強く、専門用語が使われる場合には作業が難しくなる可能性があります。そのため、正確な文字起こしを保障できる専門の言語サービス会社を選ぶことが何より大事です。

また、文字起こしや文字起こし済みのテキストの翻訳が必要になる場合もあります。MOBICOは40年以上の経験を基に透明性、責任感、情熱、そして誠実さで最上の文字起こしサービスを提供します。

字幕サービス

字幕はタイムコードが指定された画面内の文字のことで、全ての対話内容が表示されます。字幕があれば聴覚障害のある視聴者でも映像コンテンツを楽しむことができます。多言語の字幕を使えば映像コンテンツを他の言語でも視聴でき、あらゆるSNSに拡散しやすくなります。

当社の言語専門家は言語業界で幅広い知識や経験を持っており、ターゲット層に質の高い字幕を提供します。SNS向けの動画や新製品の発売等々、MOBICOはどんなプロジェクでもお客様の力になります。

MOBICOの文字起こしや字幕サービス

  • 人の手間
    字幕サービスは人間の翻訳、つまり最も伝統的な方法を使って提供します。冗談が出るシーンでも、緊張感溢れるシーンでも、MOBICOの翻訳者は現地の文化に適した感動的で、面白くて、目が離せない映像の翻訳サービスを提供します。
  • プロジェクト一つ一つに合ったサービス
    MOBICOは言語、字幕のスタイル、編集、エンコーディングなど様々なオプションを提供し、プロジェクト一つ一つにに合ったカスタマイズサービスを提供します。
    その分野の専門翻訳者と協力し、どのオプションがプロジェクトに適しているのか、アドバイスを提供します。
  • 情報セキュリティ
    MOBICOが担当する全てのプロジェクトはNDA(Non-Disclosure Agreement)によって保護されますので情報漏れについてはご安心ください。

文字起こしや字幕サービスについてよくある質問

文字起こし、字幕、キャプションの違いは?
文字起こしは映像、またはオーディオの形で作られた従来の資料をテキストにしたものです。映像やオーディオとは別のリソースとして使うことができ、様々な言語で翻訳、提供することができます。文字起こしと字幕、キャプションとの違いは映像にエンコーディングせず別のファイルとして使われるという点です。

字幕は映像に表示されるテキストを他の言語で翻訳したものです。字幕はキャプションとは異なります。字幕では誰が話しているか、ドアのベール、犬の鳴き声、BGMなどといったサウンド情報の説明が含まれるのでより具体的です。

キャプションは映像の音声をテキストで表示します。キャプションは一般的に翻訳せず、映像で使われる言語そのままで作成されます。キャプションは文字起こし済みのテキストを大きく分けて、そのテキストを各フレームにエンコーディングします。
文字起こし字幕サービスの料金は?
文字起こしや字幕サービスの料金はテキストの量、音声の早さ、翻訳が求められるファイルの長さなどによって異なります。そのため、ファイルをお送りいただけるか、プロジェクトについて説明頂いてからお見積もりが可能です。資料の確認後、料金の目安と共にご案内します。お見積り、お問合せは無料で承っております。
無料体験やテストは利用できますか?
あいにくですが、こうしたサービスを提供する翻訳者の料金が高いため、文字起こしや字幕サービスは無料テスト・体験はご利用できません。